- 达罗毗荼
- 말: 名言; 单词; 发声; 诺言; 末; 抹; 词语; 诈语; 靺; 马; 母音记号; 谬误; 语言;
- 비다: [동사] (1) 空 kòng. 차간이 텅 비었다车厢里空得很 (2) 空 kōng.네가 빈손으로 올 것이라고 누가 알았겠냐?谁知道你自己一个人空手来了? (3) 空 kòng.시간이 비면 와서 봐라有空来看看 (4) 空虚 kōngxū.마음이 줄곧 빈 것처럼 느껴졌다心灵总是觉得很空虚 (5) 客套 kètào. 空 kōng. (6) 缺 quē. 差 chà.10위안이 비다缺十块钱아직 몇 개가 빈다还差几个了
- –드라: ‘―더라’的错误.
- 말 1: [명사] 话 huà. 言 yán. 语 yǔ. 词 cí. 몇 마디 말을 하다说几句话말을 배우다学话그의 말을 누설하다说漏他的话밖으로 어리석은 말을 내뱉다往外冒糊涂话이 애는 말을 잘 듣는다这孩子很听话말이 새지 않도록 조심해라当心说漏了话하려고 하던 말을 삼켜 버리다把要说的话吞咽回去가겠소 안가겠소 빨리 말하시오去, 还是不去, 你赶快发话呀그의 얼굴에 웃음기가 돌면서 관 씨에게 물을 건네려 한다他的脸上泛起一层笑意, 准备和冠先生搭话남이 방금 말을 하려는데 넌 남의 말을 가로챘다人家刚要说话, 你就抢话쓸데없는 말 작작 하시오!少说废话!나의 말을 그에게 전해 주십시오请你把我的话转告给他그의 떠들어 대는 꼴은 정말 말이 아니다他闹得太不像话了말도 되지 않다不像话이런 행위는 정말 말 같지도 않다这种行为真不像话모두가 다 바쁜데 나 혼자 집에서 쉬다니, 말이나 되냐?大家都忙, 就我在家休息, 像话吗?내일 내가 그를 찾아가지 않을 것이라고 나를 대신하여 말을 전해 주시오请你替我传个话儿, 就说明天我不去找他了그의 이 말은 이치에 맞는다他这句话很有道理그는 내가 돈을 빌려 달라고 할까 봐 말을 다른 데로 돌렸다他怕我借钱, 拿话岔开了한 마디 말로 다할 수 없다一言难尽대답할 말이 없다无言以对달콤한 말甜言蜜语말 한 마디로 나라를 일으키다一言兴邦말과 행동이 매우 세련되어 있다言谈举止, 非常潇洒더듬거리며 말을 못하다艾艾不出语 =期期艾艾슬프고 분하여 잠시 말이 막히다悲愤之下, 一时语塞그의 물음에 나는 대답할 말이 없었다他问得我没词儿回答남의 말을 가로막고 말대답하다拦词低辩말을 과장하다夸大其词말 2[명사]〈동물〉 马 mǎ. 말시장马市말 조련사调马师말갈기马鬃 =马鬣말구유马槽말의 재갈马镳말 울음소리马嘶말은 충분히 길들여져 있다马训熟了평원에서 말을 달리다平原走马말에 오르기는 쉬워도 내리기는 어렵다. 일을 시작하기는 쉬워도 끝맺기는 어렵다上马容易, 下马难말 타고 가마 타는 것도 전생에 닦은 복이다. 인간의 행불행은 전생으로부터 타고나는 것이다骑马坐轿修来的福말 3[명사] 斗 dǒu. 말로 쌀을 되다用斗量米말 4[명사] 马 mǎ. [장기(將棋)의 말을 일컬음] 말 5 [명사] 末梢 mòshāo. 底 dǐ. 5월말五月末梢연말年底월말月底
- 오라비: [명사] ☞오라버니